Hronika | |||
Primena crnogorskog jezika u medijima |
subota, 18. jul 2009. | |
Neki mediji u Crnoj Gori počeli su da primenjuju Pravopis crnogorskog jezika, koji je nedavno, rešenjem ministra prosvete Sretena Škuletića, i formalno stupio na snagu. Tako pojedini urednici informativnih emisija Radija Crne Gore sada, umesto reči "predsjednik", koriste tu reč sa novim glasom koji se piše kao slovo "s", s apostrofom iznad, što se čita onako kako najveći broj građana Crne Gore izgovara tu funkciju. Takođe, neke televizije su prešle na reči "neđelja" i "poneđeljnik", umesto do sada "nedjelja" i "ponedjeljak", mada su ove reči ispravne i po novom Pravopisu crnogorskog jezika. Sam naziv "crnogorski jezik", vrlo je primetno, retko se upotrebljava. Čak i političari na vlasti, osim pojedinaca, ga retko koriste. Umesto toga, obično se govori "naš jezik". Pravopis crnogorskog jezika sadrži 32 slova, dva više nego do sada. To su slova "S" i "Z", s apostrofom iznad, koja će se pisati u latiničnoj i ćiriličnoj verziji. Pravopisom je takođe uvažena govorna varijanta, karakteristična za Crnu Goru, po kojoj se umesto "djed", najčešće govori "đed" i umesto "djevojka" - "đevojka". Po novom Pravopisu, obe varijante su ispravne. Pravopis crnogorskog jezika izradila je ekspertska grupa u kojoj su bili Milenko Perović, profesor filozofije u Novom Sadu, Josip Silić, lingvista iz Zagreba i Ljudmila Vasiljeva iz Ukrajine. Najavljeno je da će crnogorski jezik dobiti svoj međunarodni kod koji dodeljuje Kongresna biblioteka u Vašingtonu. (RTS) |