Hronika | |||
Španski vojnici se povlače sa Kosova |
petak, 20. mart 2009. | |
Oko 600 španskih vojnika trenutno su raspoređeni u opštini Istok, gde između ostalog čuvaju Srbe povratnike u selu Osojane i manastir Gorioč. Odluku o povlačenju prenala im je u njihovoj kosovskoj bazi Karme Čakon, španski ministar odbrane, koja im je - ne ulazeći u detalje - rekla da su ispunili zadatak i da je vreme da se vrate kući. Ministar Čakon nije sletela na prištinski aerdorom, nego u vojnu bazu NATO-a kod Đakovice, kako bi izbegla susret sa zvaničnicima u Prištini u skladu sa politikom Španije koja ne priznaje nezavisnost Kosova. I odluka o povlačenju španskih vojnika sa Kosova je posledica takvog stava Madrida, istakao je u razgovoru za BBC Gustavo de Aristegui, poslanik opozicione Narodne stranke, koji već dvadesetak godina pažljivo prati zbivanja na prostoru bivše Jugoslavije. "Vladajući socijalisti nisu priznali nezavisnost Kosova, a opoziciona Narodna stranka je još glasnije od vlade kritikovala proglašenje nezavisnosti. S obzirom na to bilo je jasno da će Španije pre ili kasnije povući svoje vojnike sa Kosova. Bilo bi potpuno nedosledno da Španija ostane vojno prisutna u pokrajini koju ne priznaje kao nezavisnu državu. Naše prisustvo na Kosovu značilo bi da dajemo legitimitet nezavisnost koju ne priznajemo. Mislim da je ovo ispravan, ali zaksneo potez. Narodna stranka je u više navrata tražila od vlade da povuče vojnike, kako bi vlastima u srpskoj pokrajini Kosovo uputila politički signal da Španija ne priznaje njihovu jednostrano i nelegalno proglašenu nezavisnost." Došlo je vreme da brigu za Srbe u opštini Istok preuzme neko drugi, iz neke od zemalja koje su priznale Kosovo, ističe Gustavo de Aristegui: "Mnoge zemlje koje su priznale nezavisnost Kosova nemaju svoje vojnike na terenu. Na njima je da sada preuzmu odgovornost za bezbednost i stabilnost u pokrajini. Ako su želele da priznaju nezavisnost Kosova onda je to njihov problem i njihova greška. Zemlje koje su priznale Kosovo, a nemaju vojnike na Kosovu treba da pošalju svoje trupe, kako bi bile dosledne politici koju vode. Ako one ne žele da pošalju vojnike, to nije problem ni španske vlade ni Kraljevine Španije u celini." Iz kabineta generalnog sekretara NATO-a Japa de Hop Shefera su uvijeno, ali ipak dovoljno jasno kritikovali Španiju, rekavši da do bilo kakvih značajnijih izmena u KFOR-u treba da dođe tek nakon što se unutar Alijanse postigne saglasnost da su ispunjeni uslovi za to. Gustavo de Aristegui o tome kaže: "Uz dužno poštovanje prema generalnom sekretaru NATO-a, ja se apsolutno ne slažem sa njim. Neophodno je pre svega poštovati suverene odluke zemalja članica NATO-a kao medjunarodne organizacije. Činjenica da je tako veliki broj zemalja - bez obzira na to koliko su one važne - načinio ogromnu grešku priznavši nelegalno i jednostrano proglašenu nezavisnost, nikako ne znači da svi drugi treba da ih slede i da naprave istu grešku. Mi iz španske opozicije zahtevamo puno poštovanje suverene odluke španske vlade koju u ovom slučaju potpuno podržavamo. Ne povlačimo se ovog trenutka, nego za pet meseci. To je dovoljno vremena da se postigne dogovor sa zemljama koje su priznale Kosovo da pošalju trupe koje bi zamenile španske vojnike." SAD su veoma razočarane odlukom Španije da povuče svoje vojnike iz sastava Kfora na Kosovu, saopštio je danas portparol Stejt departmenta Robert Vud . Na konferenciji za novinare, Vud je rekao da su se 1999. saveznici NATO usaglasili o nekoliko principa - „ulaze skupa, izlaze skupa”, i dodao: „Mi smo dakle iznenađeni ovom odlukom Španije”. Vud je rekao i da su SAD obaveštene o odluci Španije da povuče svoje vojnike iz misije Kfora na Kosovu „neposredno pre nego što” je Madrid zvanično saopštio svoju odluku. Ministarka odbrane Španije Karm Čakon juče je saopštila da je „misija završena i da je vreme za povratak kućama”. Španija ima 620 vojnika na Kosovu u sastavu misije UN. (BBC) |