среда, 24. јул 2024.
 Ћирилица | Latinica

Нови број

Тема: Светска економска криза и Србија (II)
Банер

Претходни бројеви

Банер

Пронађите НСПМ на

&

Нове књиге

Банер

Едиција "Политички живот"

Ђорђе Вукадиновић: Од немила до недрага

Банер
Банер
Банер

Часопис НСПМ или појединачне текстове можете купити и у електронској форми na Central and Eastern European Online Library

Банер
Банер
Почетна страна > Хроника > Богић Ракочевић: Вашингтон признао постојање црногорског језика и потврдио да он није варијанта спрског језика
Хроника

Богић Ракочевић: Вашингтон признао постојање црногорског језика и потврдио да он није варијанта спрског језика

PDF Штампа Ел. пошта
уторак, 12. децембар 2017.

 Црна Гора је добила међународни код за црногорски језик у оквиру ИСО међународног стандарда , саопштио је данас на конференцији за новинаре директор Националне библиотеке Црне Горе “Ђурђе Црнојевић“ Богић Ракочевић.

Ознака за црногорски језик биће ЦНР.

Овим је, према речима Ракочевића, Вашингтон не само признао постојање црногорског језика, него и потврдио да он није варијанта спрског језика, како је до скоро спочитавано.

"Ово је заиста лепа вест за нас. Уједињени саветодавни комитет за кодификацију језика, са седиштем у конгресној библиотеци у Вашингтону, одобрио је захтев библиотеке за дефинисањем кода за црногорски језик. Ознака за црногорски језик биће ЦНР назив на енглеском “монтенегриан“, на француском “монтенегрин“, а у оригиналу "црногорски језик". ИСО 639 таблице биће ажуриране у недјељама које следе. Ово је нарочито важно за систем кодирања и каталогизације књига", казао је Ракочевић, пеноси Цетињски лист.

Ово је, према речима некадашње директорице Националне библиотеке “Ђурђе Црнојевић“ Јелене Ђуровић, значајна вест за академску заједницу, те црногорску културу уопште.

"Национална библиотека је спроводила скоро десет година опсежне активности на добијању овог кода. Ово је веома важно за за међународну размену библиографских информација. Исплатило се наше стрпљење, упорност и чврсто уверење да ћемо добити међународни код за наш језик", истакла је Ђуровић.

Први писани захтев за доделу међународног кода библиотека је упутила Техничком комитету ИСО 639 у јулу 2008. године, а комплетну документацију проследила у Вашингтон у септембру 2015. године. Захтев је, након бројних процедура, одобрен тек у петак 8. децембра 2017. године.

(Данас)

 

Остали чланци у рубрици

Анкета

Да ли ће, по вашем мишљењу, „Заједница српских општина“ на КиМ бити формирана до краја 2023. године?
 

Република Српска: Стање и перспективе

Банер
Банер
Банер
Банер
Банер
Банер