Wikileaks na NSPM | |||
Vikiliks dokumentacija na NSPM |
petak, 17. decembar 2010. | |
O vrednosti dokumenata procurelih iz Stejt Departmenta, koje ovih nedelja na uvid postepeno daje organizacija Vikiliks, pisalo se mnogo. Ne želeći trenutno da ulazimo u detalje i rukavce ove debate, reći ćemo samo toliko da smatramo da je pomenuta građa vredna ozbiljne pažnje.
Kod kritike izvora polazimo od dva pitanja: da li je dokument autentičan? da li je verodostojan? Kako odgovor na prvo pitanje možemo da dobijemo samo uvidom u dnevnike servera američke vlade, što nam zacelo ne bi bilo dozvoljeno, ostaje nam odgovor na drugo pitanje. Polazeći od pretpostavke da nikome razboritom ne bi na um palo da pravi ili prepravlja 250000 dokumenata da bi ostvario bilo kakav realno isplativ cilj, te kritike iskaza dokumenata iz ambasada u regionu koji je predmet naše najživlje radoznalosti i svakodnevnog rada, imamo osnova da tvrdimo da građa jeste verodostojna. Kao takva, ona je od velikog značaja za razumevanje savremenosti, prilika da se zaviri iza medija i ponovo, na osnovu informacija iz prve ruke, razmisli o prilikama u kojima se nalazi naš narod i njegova državnost. Budući da se dokumenti koji odnose na dane i događaje koje iz sećanja naše publike još uvek nisu potisli medijski pritisci, smatramo da bi bilo sasvim opravdano da se ta građa domaćem čitaocu približi, kada god je moguće, i na srpskom jeziku. Da bi takav poduhvat bio makar delimično ostvariv - ovaj projekat, naime, nema budžet - potreban je doprinos čitalaca u tri oblasti: Prikupljanje građe. Podaci koji se odnose na našu zemlju nalaze se u Beogradu, u Sarajevu, Zagrebu, Prištini, zatim u najznačajnijim evropskim prestonicama. Molimo vas da takve dokumente, kada na njih naiđete, kopirate i pošaljete na sledeću adresu: Ova adresa el.pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli Bili bismo slobodni da vas zamolimo da obratite pažnju se u polju koje ste selektovali, kopirali i zalepili na praznu stranu koju je generisao vaš tekst procesor, neizostavno nađe zaglavlje dokumenta. Bez podataka koji se u njemu nalaze dokument postaje nepretraživ, time i neproverljiv. Uostalom, uvidom u neki od već prevedenih dokumenata koje upravo objavljujemo možete steći uvid kako bi to otprilike trebalo da izgleda. Prevođenje. Razumljivo je da jedan čovek, ili nekolicina njih, to nije u stanju samostalno da prevede. Stoga bismo zamolili sve koji bi bili zainteresovani da pomognu u prevođenju da se jave na istu tu adresu: Ova adresa el.pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli Revizija. Stručna zamerka na prevod dokumenata na srpski jezik, prevodilačka i lektorska, dobro je došla. Primićemo je rado i uneti potrebne korekcije. Niko nije, osim pojedinih – u koje mi na NSPM-u ne spadamo – sveznajući, niti je za sve stručan. Adresa je: Ova adresa el.pošte zaštićena je od spam napada, treba omogućiti JavaSkript da biste je videli Kako se pristup toj građi otežava u meri u kojoj se progoni DŽulijan Asanž nismo u mogućnosti da damo spoljnu vezu koja garantovano vodi ka toj Internet zbirci. Preporučujemo da vašem pretraživaču zadate odrednicu: wikileaks cables viewer. Jedan među prvih pet dobijenih rezultata ponašaće se u skladu s predviđenom funkcijom. Imajući u vidu značaj koji informacije iz arhiva Stejt departmenta u izvornom obliku imaju za našu javnost, apelujemo da ovaj poziv na saradnju ne shvatite kao upaljač za još jednu eksplozivnu komentatorsku raspravu, a pogotovo ne kao zahtev za prevodilački kuluk: to je, naprotiv, prilika da se dođe u mobu. Samo na taj način, zajedno, da se bunar iskopati, kuća pod krov staviti i od dušmana sačuvati, pa i ovako velik poduhvat makar donekle realizovati, sa nikakvim, ili oskudnim sredstvima. |